Любовница. Война сердец - Страница 43


К оглавлению

43

Тем временем Веллингтон, который в последнее время проводил большую часть своего времени, совещаясь с прусским генералом Блюхером по поводу совместного вторжения во Францию, развернул свои войска на очень широком восточно-западном фронте с прусской армией, расположенной на востоке рядом с Лини, едва находящейся в контакте с его собственной. Герцог был, как обычно, очень осторожен по поводу защиты линий поступления продовольствия и боеприпасов и путей к отступлению к побережью. Поэтому значительное количество войск было размещено в этом направлении, чтобы французы не отрезали Брюссель. Румбольд уверил женщин: не стоит бояться того, что Бонапарт направится в сам Брюссель, город вовсе не являлся его целью. Когда движение французской армии будет обнаружено, Веллингтон и Блюхер проведут битву с Бонапартом.

Делия прекрасно понимала, что это значит, она также понимала опасности, связанные с этим. Главной из них были расстояния между войсками сил союзников; прусские, например, находились в тридцати милях от центра Веллингтона. Другой — трудность быстрой концентрации войск для того, чтобы начать наступление и оказать сопротивление. В городе чувствовалось напряжение, которое она помнила со времен кризиса в Бомбее: неожиданно появилось больше курьеров, мелькающих по улицам, больше лошадей, которых насильно изымали с ферм, расположенных в округе, и приводили в город. У армии никогда не бывало достаточно лошадей. Она думала о десятках тысяч мужчин, собравшихся в разных местах, сидящих без дела и ожидающих, и пока не выяснят, откуда идет Бонапарт, некоторые из них будут развлекаться на балу сегодня, танцуя во всеоружии.

Делия вспомнила своего племянника, который служил в Камероновском полку, расположенном на окраинах города. Митчелл, конюх леди Гамильтон, вступил в армию в тот же день, когда она покинула Англию; он служил в одном из полков, которые держали в резерве для охраны города. Делия подумала о войсках принца Оранского и датско-бельгийских силах под командованием Веллингтона. Когда-то они служили под командованием Наполеона, и кто мог сказать, кого они предпочтут, когда битва разгорится в полную силу? Она подумала о Себастьяне, он где-то на реке Дендер, где была в основном расположена кавалерия. Себастьян. О чем он думал и что планировал там, почему он приехал? Она знала о Себастьяне гораздо больше, чем он предполагал, но она не могла знать его мысли.

Глава 27

Подполковник Колькухон Грант провел весь день в седле и поэтому был разгоряченный, уставший и возбужденный. У него состоялись короткие переговоры с герцогом, и теперь он не мог позволить себе короткую передышку в особняке, где был расквартирован, прежде чем снова застучит копытами по дороге, ведущей прямо на юг, которая, как подсказывал ему инстинкт, была теперь самым коротким путем для армии Наполеона.

Подполковник провел неудачный день, пытаясь получить информацию о французах в Брюсселе: одно из его отправлений на поле боя вернулось обратно, и он должен был мчаться туда сам с жизненно важной новостью. Его разведчики тем временем упорно работали, постоянно оповещая сэра Генри Хардинга о событиях, что было довольно утомительно, так как Хардинг являлся связующим звеном герцога с Блюхером и поэтому был на расстоянии полудня пути в Лини. Очевидно, надежнее было бы провести разведку самому, к тому же у него была молодая свежая лошадь, грызущая от нетерпения удила во дворе. Но сначала подполковник Грант должен выполнить просьбу сэра Генри, поэтому он пошел в гостиную, чтобы принять посетителя.

Леди София Гамильтон стояла посреди комнаты, глядя из окна на заполненную толпой улицу. Услышав шаги за спиной, она повернулась. Он сразу же был поражен красотой ее лица и роскошными волосами. Кожа ее была бледной и казалось холодной как мрамор. Подполковник пристально наблюдал за ней, когда они приветствовали друг друга и сели, и отметил контрастную красноту ее губ, которые выглядели мягкими и полными, словно она кусала их.

И потому, что Калькухон Грант умел замечать такие вещи, он также заметил, что лицо выдавало ее чувства. Вероятно, она была расстроена тем, что не видит самого сэра Генри, но в то же время в нем самом было что-то, что заставляло ее не терять надежды. Он не мог вообразить, что за странное влечение у нее к потеющим мужчинам в форме, которые выглядели так, будто их растоптала кавалерия.

Подполковник мог извиниться, по крайней мере, по первому пункту.

— Сэр Генри передает свое сожаление по поводу того, что не может встретиться с вами, леди Гамильтон. Он получил письмо от его высочества, принца-регента, в котором упоминается ваше дело, и он был бы даже чрезвычайно рад повидать вас. Но сейчас его долг — находиться рядом с фельдмаршалом Блюхером, я уверен, что вы понимаете.

София кивнула.

— Конечно. Мне сказали, что здесь вы отвечаете за разведку.

Это было утверждение, а не вопрос, поэтому он не ответил. Об этой встрече попросил за нее уважаемый Август Эллвуд. Подполковник был изначально раздражен нарушением безопасности, но если принц-регент и сэр Генри хотят, чтобы он ответил на ее вопросы, у него нет другого выхода, кроме как уступить.

Леди Гамильтон, однако, не выказалась требовательной, напротив, выражение лица у нее было печальным.

— Возможно, вы не сумеете помочь мне. Это касается прошлого, понимаете? Они не имеют ничего общего с тем, за что вы отвечаете сейчас. — София замолчала, не зная, куда девать свои руки, так они дрожали. Затем подняла глаза. — Но я приехала издалека и должна спросить вас. Можете ли вы рассказать мне, как погиб мой муж и что он делал для армии в это время?

43